クーラーが効かない
フロント:はい、フロントでございます。
お客:あのう、628ですが、クーラーが効かないんですけど、夕べから。
フロント:ああ、そうですか。申し訳ございません。すぐにお調べします。
お客:あの、夕べもフロントに電話して、直してもらうように言ったのに、まだ真ってないっていうのは、どういうことなんですか。こんな暑い中、たまりませんよ。
フロント:夕べからですか。ご不便をおかけして、まことに申し訳ございません。あのう、よろしければ、すぐにお部屋を変えさせていただきますので。
お客:それじゃ、お願いします。
フロント:はい。それでは、お調べいたしますので、このまま切らずにお待ちいただけますか。(1分後)お客様、大変お待たせいたしました。お隣の629にお部屋をご用意いたします。15分後にはお使いいただけるようにいたしますので。
お客:じゃ、頼みますね。
フロント:はい、大変ご迷惑をおかけいたしまして、申し訳ございません。
前台:您好,这里是前台。
客人:那个,这是628房间,从昨晚开始冷气就不好用。
前台:啊,是嘛!非常抱歉。我马上查一下。
客人:那个,昨晚也给前台打过电话,让你们找人来修,可还没好,怎么回事啊!这么热,受不了啦。
前台:从昨晚就开始了吗?给您添了这么多麻烦,实在抱歉。这样,要是方便的话,马上给您换个房间好吗?
客人:那就麻烦了。
前台:好的。那我查一下,请您别挂电话,稍等一下好吗?(1分钟后)让您久等了。我们给您准备了旁边的629房间,15分钟后就可以用了。
客人:那就拜托了。
前台:哪里,给您添了这么大的麻烦,实在是太抱歉了。
重点例句合集:
注:本文来源于【中级日语会话教程】,仅供学习交流参考,侵删。
前期回顾: