〜によるところが大きい
~によるところがおおきい ~niyorutokorogaookii
文法
释义
“得益于...”、“多亏了...”、“主要依赖于...”、“原因在于...”。
~のおかげで/~のせいで/~の原因で
名词+によるところが大きい
表示前后两项的关联,某件事情在很大程度上依赖后项,跟后项有密不可分的关系。意思与「~に負うところが大きい/多い」相近。但是「~によるところが大きい」既可以表示积极的意思也可以表示消极的意思。「~に負うところが大きい/多い」的意思是”得益于······“,多表示积极的意思。
前項が後項に強く依存し、両者共に切り離せないような関係性であることを表します。良いことにも悪いことにも使えます。
かつて映画 スターであった山田 氏 が初 挑戦 で知事 選 に勝利 したのは、能力 というより、人気 と知名 度 によるところが大きい 。
山田曾经是电影明星,他第一次参选知事就获得了成功,与其说是凭借实力,不如说很大程度上得益于他的人气和知名度。