先輩からの誘いを断る
先輩:佐藤君、これから一緒に飲みに行くんだけど、一緒に行こうよ。
佐藤:いいですね。...あ、でも、先輩。大変申し訳ないんですが…
先輩:どうした?
佐藤:きょうはちょっと用事があるんで。
先輩:ふーん、そうかい。何かあるのかい。
佐藤:ええ、実は来週大学の友達が結婚して、私は司会をすることになっているんですが、今夜友達とちょっと飲むことになっておりまして。
先輩:あ、そうか。じゃ、仕方がないな。
佐藤:すみません。また次の機会に、ぜひ。
先輩:うん、じゃあ、また今度ね。
佐藤:はい、また誘ってください。
展开译文
前辈:佐藤,现在我们要去喝酒,一起去吧。
佐藤:真好啊。...啊,不过,前辈,实在抱歉...
前辈:怎么啦?
佐藤:今天我有点事。
前辈:哦,这样啊。什么事?
佐藤:嗯,是这样,下星期大学时候的一位朋友要结婚,让我做主持,今天晚上和朋友约好一起喝酒。
前辈:哦,这样啊。那就没办法了。
佐藤:实在抱歉。下次有机会,我一定去。
前辈:好啊,那等下次吧。
佐藤:好的。下次请一定再约我。
重点例句合集:
注:本文来源于【中级日语会话教程】,仅供学习交流参考,侵删。
前期回顾: