カンボジア 特殊詐欺拠点で拘束の日本人29人 移送で捜査員派遣
29名日籍人员于柬埔寨电信诈骗窝点落网 警方派遣调查组押解回国
[ 点击显示译文 ]
カンボジアの特殊詐欺の拠点とみられる施設で拘束された日本人 29 人を移送するため、愛知県警は今日、捜査員を現地に派遣しました。
为押送在柬埔寨电信诈骗窝点落网的29名日本人回国,爱知县警方今日派遣调查人员前往当地。
[ 点击显示译文 ]
警察は近く全員を日本に移し、詐欺の疑いで逮捕する方針で、海外を拠点とする詐欺グループの実態解明を進めることにしています。
据悉,近期警方将全部嫌疑人押送回国,并以涉嫌欺诈为由对其进行逮捕,并后续将深入调查该跨国诈骗集团的犯罪事实。
[ 点击显示译文 ]
捜査関係者によりますと、 10 代から 50 代の日本人 29 人は今年 5 月、タイとの国境に近いカンボジア北西部の都市ポイペトにある特殊詐欺の拠点とみられる施設で拘束され、
据调查人员透露,29名十余岁至五十余岁的日本人于今年5月,在柬埔寨西北部临近泰柬边境的波贝市一处建筑落网,警方怀疑该处系电信诈骗窝点。
[ 点击显示译文 ]
愛知県警は警察官を名乗るなどして嘘の電話をかけ、関東地方の人から現金をだまし取ったとして、詐欺の疑いで 29 人の逮捕状を取りました。
爱知县警方指控这些嫌疑人通过冒充警务人员等手段,从关东地区居民处骗取现金,已以涉嫌欺诈罪为由取得逮捕令。
[ 点击显示译文 ]
29 人は現在、首都プノンペンの収容施設に移されていて、警察は日本に移送するため、今日、捜査員を現地に派遣しました。
目前29名嫌疑人已被转移至位于柬埔寨首都金边的拘留设施。为将嫌疑人押送回日本,爱知县警方于今日派遣调查组前往当地。
[ 点击显示译文 ]
中部空港では午前 11 時頃、愛知県警の捜査員およそ 80 人が航空機に乗り込み、カンボジアに向けて出発しました。
上午11时许,爱知县警方约80名调查人员从中部机场启程飞赴柬埔寨。
[ 点击显示译文 ]
警察は近く全員を日本に移送して逮捕する方針で、現地で押収されたパソコンやスマートフォンを解析するなどして、海外を拠点とする詐欺グループの実態解明を進めることにしています。
警方计划近期将全部嫌疑人押送回国后实施逮捕,并通过分析在当地查获的电脑、手机等电子设备,深入调查该跨国诈骗集团的犯罪事实。
[ 点击显示译文 ]
更新日期:2025年8月19日
出处:nhk.or.jp/radionews/
重点词汇
精译思路
原文:カンボジアの特殊詐欺の拠点とみられる施設で拘束された日本人 29 人を移送するため、愛知県警は今日、捜査員を現地に派遣しました。
初译:为押解在東埔寨疑似特殊诈骗窝点被捕的29名日本人,爱知县警今天派员前往当地
[ 点击显示译文 ]
思考:
1.句子结构是“原因+主语+行动”,ため前面为原因——押送29名日本人,日本人前的一串句子是它的修饰成分——在柬埔寨电信诈骗窝点落网
2.语义重复部分省略,“拠点”和“施設”都表示地点,统一用“电信诈骗窝”
3.术语本地化,从全文看“特殊詐欺”是电信诈骗
修改后:为押送在柬埔寨电信诈骗窝点落网的29名日本人回国,爱知县警方今日派遣调查人员前往当地。
[ 点击显示译文 ]