日本新年小知识
日本庆祝新年的文化受中国影响颇深。
据传,日本推古天皇从唐朝引进了当时的农历元嘉历,并仿效唐人过节的习俗,在农历正月庆祝新年,并将新年称为「しょうがつ/しょうがち」(汉字写为“正月”)。
后来明治维新后改用格里历,自此日本便不再过农历新年,而将「正月」改为了公历1月,1月1日至1月31日都属于日语「正月」的范围。
而农历正月在日语里则被称为「旧正月」。现在日本大多数地方不庆祝旧正月,仅一些农村地方以及横滨中华街等华人聚居区庆祝。
冲绳县及奄美诸岛则是两种历法的新年都庆祝。
接下来我们就从词汇出发,介绍日本新年相关文化知识。
1.大晦日:一年的最后一天
通常指日本公历新年的前一天,即12月31日。
词源演变:「晦日」(みそか)一词源于「三十日」(みそか)。农历里每月的最后一天通常是30号,因此「晦日」成了月尾的代名词。而12月31日是一年里最后、也是最重要的一次月尾,故称为「大晦日」。
文化背景:这一晚,日本人会听着「除夜の鐘」(跨年钟声/じょやのかね)吃「年越しそば」(としこしそば/跨年荞麦面)。由于荞麦面易断,象征着“切断去年的灾祸”;其形状细长,也寓意寿命绵长。
实用表达:大晦日の夜には、家族そろって年越しそばを食べるのが日本の習慣です。
翻译:在大晦日的晚上,全家人聚在一起吃“过年荞麦面”是日本的习俗。
2.初日の出:元旦日出
指公历新年第一天的日出
词源演变:源自日本人的“太阳信仰”。日本人相信新年的守护神「年神様」(としがみさま/年神)会随着元旦的第一缕阳光降临。这一习俗最早可追溯到平安时代的宫中祭祀「四方拝」(しほうはい/四方拜),年初天皇参拜地四方及山陵,祈求年灾,幸福平安的仪式,直到江户时代才在普通民众中普及。
文化背景:许多人会特意前往海边或山上,在寒风中等待那道橙红色的光,祈求新一年的丰收与幸福。
实用表达:近くの山に登って、神々しい初日の出を拝みながら新年の幸せを祈った。
翻译:爬上附近的山,一边礼拜神圣的初升旭日,一边祈祷新的一年幸福安康。
3.初詣:新年初次参拜
1月1日~3日期间第一次去参拜,感谢神明过去一年的守护,祈求新一年的平安。
词源演变:现在我们常说的「初詣」源于明治时代。前身是中世时期的「年籠り」(としごもり/家主在大晦日当晚守在神社祈祷至元旦)。
随着铁路网的发展和电车公司的宣传,「初詣」才演变成如今日本全民参与的“国民级”活动。
文化背景:该活动旨在感谢过去的一年,并祈求来年「無病息災」(むびょうそくさい/健康)或「家内安全」(かないあんぜん/家人平安)。
在关东,参拜通常在1月7日前完成;而关西则通常延续到1月15日。
实用表达:元日は地元の神社へ初詣に行き、おみくじを引いて運勢を占いました。
翻译:元旦那天我去了当地的神社进行新年参拜,还抽了签来占卜运势。
4.書き初め:“新春试笔
每年的1月2日,许多日本人会铺开纸墨,进行“开笔”仪式,用毛笔写下新一年的目标或抱负。
词源演变:这种形式源于平安时代的宫廷仪式「吉書の奏」(きっしょのそう/上奏文书)。
到了江户时代,随着「寺子屋」(てらこや/民间私塾)的普及,普通百姓也开始在1月2日写下来年愿望或目标。
文化背景:人们通常会写下新一年的目标或吉祥话。有趣的是,这些作品并不会永久保存,而是在1月15日的「どんど焼き」(新年火祭)仪式上烧掉。通过焚烧新年装饰物以祈求新年好运,期望火苗带着自己的愿望传达给天神。
实用表达:今年の書き初めでは、目標達成への決意を込めて「飛躍」という文字を書いた。
翻译:在今年的“开笔”仪式上,我带着达成目标的决心,写下了“飞跃”二字。
5.福笑い:福笑游戏
日本新年传统室内游戏,带有深厚的民间祈福色彩。
玩法:蒙上眼睛,在空白的脸部轮廓上摆放五官(通常是阿龟或火男这种带有福气的滑稽面孔)。因为人们被遮住了眼睛,最后拼出来的脸往往滑稽搞笑。
核心内涵:人们蒙眼拼凑出滑稽的表情引发哄堂大笑,以此践行「笑う門には福来る」(わらうかどにはふくきたる/笑门福自来)的开运法则,认为新年伊始笑得开心,一年都会幸福。
实用表达:お正月に親戚が集まって福笑いを楽しんだ。変な顔ができあがるたびに、部屋中に笑い声が響いた。
翻译:正月里亲戚们聚在一起玩福笑。每当拼出一张奇怪的脸,房间里就充满了笑声。
💡日语词汇辨析
💡元旦 vs 元日
元日:指1月1日这一整天。
元旦:侧重指1月1日的“早晨(黎明)”。
例句:元日の元旦に、家族で新年の挨拶を交わす。
翻译:元旦的清晨,全家人互致新年的问候。
词单
如果你要进行“書き初め”,今年你会写下哪一个汉字作为自己的目标呢?欢迎在评论区分享!