松本哉氏は、『寝そべり主義者宣言』日本語版の〈解説を兼ねた序文〉で、以下のように書いている。
松本哉在《躺平主义者宣言》日语版的“解说兼序文”中如是写道:
[ 点击显示译文 ]
〈ちなみに現在の中国は、これまでの高度経済成長はさすがに頭打ちになり、低成長時代に突入している。
“说到如今的中国,至今为止的高速经济增长几乎已经见顶,进入了低增长时代。
[ 点击显示译文 ]
貧富の差も拡大したり都市や地方の貧困問題もあり、多くの社会の歪みも見え隠れするものの、まだまだ「頑張って稼げば成り上がれる」というような金もうけ中心社会の真っ只中だ。
尽管贫富差距继续扩大、城市和农村的贫困问题仍然存在,很多社会乱象也隐约可见,但目前社会仍以“赚钱至上”为主,人们相信只要努力就能发家。
[ 点击显示译文 ]
そんな時、「これでいいの?」「金と出世のことばっかり考える人生もう嫌じゃない?」という疑問が若者たちの中からチラホラと出始めてきた感覚のひとつが、この「寝そべり主義」。〉
如此背景下,年轻群体中逐渐有人心生疑惑,思考自己是否要遵循此道,或是质疑一心想发财和成功的生活方式,其中一种观点便是本文提到的‘躺平主义‘。”
[ 点击显示译文 ]
…こんな一文から始まる。
〈目の前で起きていることにうんざりして、首を横に振りながら吐き気を催している若者たちは、もうすでに寝そべっているのだ。
“一部分对眼前之事摇头作呕的年轻人,已经提前(躺平)了。
[ 点击显示译文 ]
彼らは険しい生活に打ちのめされてしまったと言うよりも、ただ生命の本能に従っているだけだと言った方がより正しいだろう。
与其说他们是被险恶的生活所放倒,不如说只是遵从了生命的本能形式。
[ 点击显示译文 ]
休息や睡眠、負傷、死に近い姿勢で、何もかもやり直したり、停滞させたりするのではなく、時間の秩序そのものを拒絶する状態に陥っているのだ。〉
在接近休憩、睡眠、伤病和死亡的姿势当中,一切并非重新开始或停顿,而是陷入对时间秩序本身的拒绝。”
[ 点击显示译文 ]
しかし、寝そべり主義者はそんなものには屈しない。
然而,躺平主义者并不屈服于此。
[ 点击显示译文 ]
〈寝そべり主義はある社会階層とアイデンティティのコミュニティー間の決裂によって生じたものではなく、全ての労働者階級で生じたものである。
“躺平主义不是发生在某一个社会阶层和身份社群的决裂,而是发生在全部工人阶级。
[ 点击显示译文 ]
(略)寝そべり主義は脅迫と服従を拒絶する人達を繋ぐ、男と女、肉体労働者と失業者、市民と農夫、遊牧民とごろつき、学生と知識人、異性愛者と同性愛者、その他のセクシャルマイノリティ、浮浪者と住宅ローンの負債者……
(略)它试图联络一切拒绝强迫和服从的人,男人和女人,工人和失业者,市民、农夫和游牧民,流氓、学生和知识分子,异性恋、同性恋和其它性少数,流浪者和负房贷者……
[ 点击显示译文 ]
これ以上に心の通じ合った穏やかなゼネストはあるだろうか?〉
还有什么比这更像一场在默契中缓缓进行的总罢工呢?”
[ 点击显示译文 ]
同時に、寝そべり主義者は様々なものを「拒絶」する。
此外,躺平主义者们还会“拒绝”更多的不公。
[ 点击显示译文 ]
それは例えば〈搾取と人間性剥奪の労働秩序を築くこと〉〈経済的略奪と文化的なジェノサイド〉〈高騰する家賃と住宅価格〉〈住宅ローンと利息を支払うこと〉などなどだ。
例如“拒绝制造剥削和异化的劳动秩序”“拒绝经济掠夺和文化灭绝”“拒绝高昂的房租和房价”“拒绝支付住房贷款和利息”等。
[ 点击显示译文 ]
中には〈父権制存続のための出産を拒絶する〉という一文もある。
其中还提到“拒绝为父权制的延续而生育”。
[ 点击显示译文 ]
締めの文章は〈我々は意図的に作られた貧しさのなかで互いに争うのをやめる時だ〉という一文から始まり、最後にはこう呼びかけられる。
原作者在文章接近尾声时提到“是时候制止在人为制造的短缺里相互争抢了”,而最后便是呼吁大家:
[ 点击显示译文 ]
〈全世界の寝そべり主義者よ、団結せよ!〉
“全世界的躺平主义者,联合起来!”
[ 点击显示译文 ]
今天!你躺平了吗?
盲猜大家的五一出游路线是房间—客厅—厨房—卫生间🤔但MOMO还是建议大家抽点时间读读文章呢🤔
昔话百选
さっそく家に帰って、家の者たちと働かないとな
我得赶紧回家,和家里的人一起干活儿才行啊
[ 点击显示译文 ]
日本文学选读
それが始めて分ったとき、貨幣だと思って握っていたのが、枯葉であったより、もっと彼等はキョトンとしてしまった。
当他们回过神时,这比手里攥紧的钞票变成枯叶还要令他们震惊。
[ 点击显示译文 ]
MOJi会话
でも今年は二人とも大学生だし、そんな暇ないんじゃないのか?
可是今年两个孩子都是大学生了,恐怕没那个时间吧?
[ 点击显示译文 ]
日剧盲盒屋
私は私のペースで真面目にコツコツ生きます!
我会按照自己的节奏踏实努力生活的!
[ 点击显示译文 ]
翻译备考
「45度青年」とは、端的に言うと、現実の生活において「競争に完全に巻き込まれることも、完全に寝そべることもなく」、45度の姿勢を保つことを指している。
何谓“45度青年”?通俗地讲,就是面对现实生活,大家选择了“半卷不卷,半躺不躺”的折中人生。
[ 点击显示译文 ]
解词解字
猜猜“内卷”有几种说法?!
杂志屋
誰かに影響されることはときに素晴らしいケミストリーを生みますが、他人の言うことを鵜呑みにして失敗することもしばしば。
有时,他人的影响会带来美妙的化学作用,但如果盲目听信他人,往往会导致失败。
[ 点击显示译文 ]
最后,祝友友们五一劳动节快乐!
不过,你可以稍微停下脚步,不能止步不前!要记住,每一个躬耕前行的日常,都是在为向往的生活着色,让梦想迎着光照进现实!
注意❗❗❗
MOJi也有自己的游戏啦!
和momo来一局紧张刺激的单词消消乐吧😎我们还准备了丰厚的奖品和MOJi限定实体周边,现在参与活动就有机会拿下!
➤ 直达传送门:单词卡牌消消乐
➤活动时间:2024年4月15日 ~ 2024年5月15日
小红书专属奖励
➤ 评论抽选
活动期间,在@MOJi辞書 日语学习词典 发布的指定笔记下,评论分享消除战绩/游戏单词列表,即可参与抽选MOJi周边!
➤ 笔记抽选
活动期间,参与「MOJi辞書·单词卡牌消消乐」,分享消除战绩/游戏单词列表/游戏游玩录屏到小红书,关联相关tag+@MOJi辞書 日语学习词典,即可参与抽奖MO点或MOJi会员。
此外,笔记获赞数排名前5名的用户还能免费获得MOJi周边!
* 笔记必带tag:#MOJi辞書 、#单词消消乐
更多详细介绍,请查看文章👉我们真把学单词做成小游戏了🕹️