人を助けるために
阅读难度:N3~N2
筑波大学附属小学校三年 末田 詩織
私は、将来小児科医になりたいです。なぜかというと、私は子どもが大好きだからです。
我将来想当一名儿科医生。因为我特别喜欢小朋友。
[ 点击显示译文 ]
それに、私は赤ちゃんのころから、アトピーやぜん息、食物アレルギーでしたが、お医者様に治してもらった経験があるからです。
而且我从小就有特应性皮炎、哮喘和食物过敏,是医生叔叔阿姨们治好了我。
[ 点击显示译文 ]
全く飲めなかった牛乳をコップ一杯飲めた日は、誕生日と同じくらいうれしかったです。お医者様もよろこんでくれました。
还记得第一次能喝下满满一杯以前完全不能喝的牛奶时,那天我开心得像过生日一样!医生也很为我高兴。
[ 点击显示译文 ]
私も自分が助けてもらったように、困っている子供を助けてあげたり守ってあげて、人の役に立ちたいと思います。
所以我也想帮助和守护遇到困难的小朋友,就像曾经帮助过我的医生那样,成为一个对他人有用的人。
[ 点击显示译文 ]
夢を叶えるために、小学校の時は、特に算数、理科、国語を頑張りながら、水泳で体力をつけます。
为了实现这个梦想,小学时我就特别努力学习数学、科学和语文,同时还坚持游泳锻炼身体。
[ 点击显示译文 ]
今、個人メドレー百メートル二分十六秒で泳げるので、もっと速く泳げるよう努力を続けます。
现在我能用2分16秒游完100米个人混合泳,以后还会继续努力游得更快。
[ 点击显示译文 ]
小児科医はコミュニケーション力も必要だと思うので、色々な友だちと仲良くする事も大切にしたいです。
我觉得儿科医生也需要很好的沟通能力,所以我要和各种各样的朋友好好相处。
[ 点击显示译文 ]
また、将来博士論文を書くために、今、習っている英語と英会話をもっと上達させたいです。
另外,考虑到将来要写博士论文,现在学的英语和口语我也要更加用功。
[ 点击显示译文 ]
中学校と高校では水泳部で体力をつけながら、大学で医学部に入るために勉強をたくさんがんばります。
上初中和高中后,我会加入游泳社继续锻炼身体,到了大学,为了考入医学部,我会更加刻苦地学习。
[ 点击显示译文 ]
大学の医学部では、医学の勉強をして、国家試験を受けます。
进了大学医学部,我会认真学习医学知识,参加国家医师资格考试。
[ 点击显示译文 ]
医学部はお金がかかるようなので、もしもらえたら奨学金をもらいます。自分でも家庭教師か塾の先生をするつもりです。
因为学医需要很多钱,如果有机会我会申请奖学金。我自己也打算做家教或补习班老师来补贴学费。
[ 点击显示译文 ]
臨床研修が終わったら、専門的な医者になるために大学院に入り、博士論文を書きます。
等到临床实习结束后,为了成为专科医生,我还要进入研究生院攻读博士学位,撰写学术论文。
[ 点击显示译文 ]
人の役に立つ立派な医者になるために、たくさん勉強をしないといけないけど、患者さんが安心したりホッとできるような医者になれるように、笑顔とやさしさを一番大切にしたいです。
虽然要成为能帮助别人的优秀医生必须非常努力,但我想成为一个能让患者安心、放松的医生——所以我要把笑容和温柔永远放在心上。
[ 点击显示译文 ]
出处:https://www.jafp.or.jp
在严谨的“时间表”和“计划书”之下,跃动着一颗最朴素的初心
未来的路很长,但这份最初的、近乎本能的温柔
是比任何医术都更恒久的、能真正让患者“安心”的力量
词单