同僚への依頼
木村:佐藤さん、佐藤さん。
佐藤:あ、木村さん。どうしたんですか。そんなに急いで。
木村:あの、ちょっと頼みにくいことなんだけどさ。
佐藤:何ですか。
木村:この書類、なるだけ早く部長のはんこ、ほしいんだよね。
佐藤:はあ。
木村:最近、部長忙しいだろ?
佐藤:ええ、そうなんですよ。最近、会議が多いですし。
木村:だろう。それでさ、悪いんだけど、これ、早く部長のはんこ、もらえるようにしてくれないかな。ちょっと急ぎの書類でさあ。
佐藤:ええ。まあ、できないことはないんですけど。そういう注文、多いですよ。
木村:そこをなんとか頼むよ。今度中華料理、おごるからさあ。
木村:佐藤,佐藤。
佐藤:哦,木村。怎么了?那么着急。
木村:嗯,有点麻烦事想要拜托你。
佐藤:什么事?
木村:这个文件想让部长尽早盖上印章。
佐藤:哦。
木村:最近部长很忙不是吗?
佐藤:嗯,是啊。最近会议还很多。
木村:是吧。不好意思,想请你帮忙让部长尽早盖上章。这个文件有点急。
佐藤:嗯。这也不是不可能。但那样的要求很多。
木村:无论如何要拜托你了。这次完事后我请你吃中国菜。
重点例句:
注:本文来源于【中级日语会话教程】,仅供学习交流参考,侵删。
前期回顾: