在学习日语的路上,不知道你是否也曾有过这样的好奇:为什么日语的罗马字好像有好几副“面孔”呢?
比如:
想 输入 “し”的 时候 ,有的 地方 告 诉你 要 打 “si”,有的 却说 是 “shi”?- 「
新聞 」的罗马音会写成“shimbun”而不是“shinbun”? - 罗马音中间会出现分号【 ' 】?
别担心,这不是你记错了,而是因为你发现了日语罗马字里一个非常有趣的小知识!今天,就让我们用几分钟的时间,轻松搞懂它们背后的故事吧!
两大“门派”:规矩派 vs. 国际派
日语罗马字主要有两大写法体系,它们各有特点:
1.训令式:注重规则的“规矩派”
特点:严格遵循日语五十音图的排列规则
怎么拼:严格按照一行一个辅音的规则。
た行 就是 ta, ti, tu, te, to所以 「し」就是 si,「ち」就是 ti,「つ」就是 tu。
在哪里常见:训令式曾是日本政府制定的官方标准,在部分学校教材中使用,但实际日常生活和国际场合更常见的是赫本式。
2.赫本式:注重发音的“国际派”
特点:它由美国传教士赫本(James Curtis Hepburn)创立,优先考虑让国际人士读出最还原的日语发音。
怎么拼:怎么听着像,就怎么拼。所以:
- 「し」的发音更接近英语的“she”,所以是“shi”而非“si”
- 「ち」更接近“cheese”里的“che”,所以是“chi”而非“ti”
- 此外,拨音「ん」的罗马字写法会因后面的假名不同而产生变化:
1. 基本形:后面接「a、i、u、e、o」等元音时
写 作 n例 :かんじ → kanji、ほん → hon
2. 特殊形:后面接「m、b、p」发音时
写 作 m(因为发音时嘴唇会自然闭合)例 :しんぶん → shimbun、さんぽ → sampo
3. 需要区分时:后面接元音开头音节时
- 加撇号 ' 分隔(避免误读)
例 :かんい → kan'i(区 别于 かに kani)
在哪里常见:国际通行标准,用于护照姓名、路标、车站名、以及绝大多数面向外国人的日语教材和输入法中。因为它更国际化,更容易被世界接受。
🥇重要提示:日本文化厅在2025年正式提出将赫本式作为罗马字书写的基础规范。意味着在未来学校教育、官方文件与公共标识等场合,赫本式将逐步成为正式标准。
为什么我们选择了赫本式进行注音?
在MOJi辞书中,我们采用赫本式作为罗马字注音标准。
原因很简单:我们希望帮助你学到最标准、最实用、最能让你自信开口交流的日语!
对于初学者来说,赫本式是一座更直观的“发音桥梁”。
看 到 “shi”,你会 自然 地 发出 “し”而不 是 “溪 (si)”。看 到 “chi”,你会 自然 地 念 出 “ち”而不 是 “踢 (ti)”。看 到 “tsu”,你会 更 好 地 掌握 那 个 独特 的 “つ”音 ,不会 将 它读 成 “突 (tu)”。
这种“所见即所读”的特性,能让你更快地开口,避免误解,这正是高效学习的关键。
总结
所以,当你在MOJi辞书里看到“kan'i” “shimbun”或“chi”时,请放心,这正是我们为了你的发音学习而做出的贴心设计。
希望这篇关于日语发音的小指南能帮你解开罗马字的谜团,让你的日语学习之旅更加清晰和有趣!

