友達と最近出た辞典について話す
星野:小学館の最近出た辞典、見た?
宮本:ああ、「現代国語例解辞典」というの。見たよ。すごい辞典が出たね。語彙数67000。
星野:高校生以上が対象、類語の使い分け表示が親切だよね。
宮本:うん、同音類義語のアクセントを欄外に提示していて、似たような意味の類義語の使い分けを、表によって分りやすくしているようだよ。
星野:2色刷りで見やすくて、学習の助けになる付録も充実していて、定価をよく2800円に抑えられたね。
宮本:この辞典はきっと売れるよ。いろいろ工夫が施されているし。
星野:そうだねえ。今までの辞典があまりに貧弱すぎたからなあ。
宮本:ただ惜しむらくは、英語訳がない。共通意味には英語訳があってほしかったね。
星野:小学馆最近出版的辞典你看了吗?
宫本:啊,是那本《现代国语例解辞典》吧,看了,这辞典不错,收词67000个。
星野:以高中以上学历的人为对象,同义词的区分很易懂。
宫本:是啊,同音近义词的音调在栏外给予了标注,有类似意思的类义语的区分也用表格来表示,简单易懂。
星野:双色套印,看着清晰明了,有助于学习的附录也很充实,定价压低到2800日元,真是不容易。
宫本:这本辞典肯定很畅销,编者花了不少心血嘛
星野:是啊。以前的辞典内容都太贫乏了。
宫本 :遗憾的是,没有英语注释。要是有相同意思的英语注释就好了。
重点例句合集:
注:本文来源于【中级日语会话教程】,仅供学习交流参考,侵删。
前期回顾: