日常が小さな「旅」になる
記憶の中にある旅
打开note,总会有回忆浮现。(note:一款社交软件)
[ 点击显示译文 ]
それは、よく一人で、急に決めて出かけた「旅」のこと。
那是我经常独自一人,突然决定的"旅行"。
[ 点击显示译文 ]
行く場所を決めないで、気になった駅で降りて、知らない町を歩きます。
不设定目的地,在喜欢的车站下车,漫步于陌生街道。
[ 点击显示译文 ]
観光地ではない、普通の町の景色が私は好きでした。
我钟爱的并非名胜古迹,而是平凡街镇的风景。
[ 点击显示译文 ]
地域によって違うマンホールの模様を見つけたり、少し色が違う信号やタクシーを見つけて嬉しくなったり。
发现不同地区的窨井盖图案也不同,或因信号灯、出租车颜色的细微差别而欣喜。
[ 点击显示译文 ]
その地域のスーパーに行って、地元の人の生活の空気を感じるのも、小さな楽しみです。
走进当地超市感受居民的生活气息,也是我小小的乐趣。
[ 点击显示译文 ]
耳を澄ますと聞こえてくる方言に、なんだか温かい気持ちになりました。
侧耳倾听传来的方言,总会涌起莫名的温暖。
[ 点击显示译文 ]
その旅は、全然派手じゃなかったけど、今でも心の奥に残る温かい記憶です。
这些旅行从不轰轰烈烈,却至今仍是留存心底的温存记忆。
[ 点击显示译文 ]
誰かの心の中の街へ
今の私は、実際に旅に出るのはなかなかできないけど、noteを開いて誰かの世界観に触れる時間が、あの時の旅の感じと少し似ているような気がします。
如今虽然难有机会外出旅行,但打开note接触他人世界观时,恍惚间与昔日旅行有着相似的感触。
[ 点击显示译文 ]
投稿一つ一つには、その人の時間や人生が表れていて、知らない誰かの心の中にある町を、一緒に歩いているような気持ち。
每篇投稿都凝聚着作者的时间与人生,仿佛正并肩漫步于某个陌生人内心的城镇。
[ 点击显示译文 ]
そんな時間の中で、「この人はどんな毎日を過ごしているんだろう」と、静かに考えることがあります。
在这样的时光里,我时常会静下心来去思考"这个人平日里过着怎样的生活"。
[ 点击显示译文 ]
もしかしたら旅とは、場所を移動することだけじゃなくて、心の持ち方で作られるものかもしれない…?
或许所谓旅行,不仅是空间的移动,更是一场心态之旅吧?
[ 点击显示译文 ]
「えいやっ!」 のその先に
そんなことを考えながら実際の町を歩いていると、目に入ったのはショーケースにたくさん並んで、いろいろな種類のアイスクリームです。
带着这般思绪漫步街头时,映入眼帘的是陈列柜里琳琅满目的各色冰淇淋。
[ 点击显示译文 ]
「そうだ。今年はちょっと違う味に出会う冒険をしてみよう!」
"对了!今年就来场邂逅不同味道的冒险吧!"
[ 点击显示译文 ]
いつもなら、決まって好きなアイスだけを選ぶ私が、「えいやっ!」と勇気を出して、普段は選ばない味を取ってみました。
向来只挑固定口味的我,借着"嘿呀!"的勇气尝试了平日绝不会选的种类。
[ 点击显示译文 ]
すると、「あ、思ったより好きかも…!」と思ったり、「これもいいな~」と感じたり。
于是时而觉得"啊,比想象中更讨喜呢!",时而觉得"这个也不错嘛~"。
[ 点击显示译文 ]
気がつくと、自分の好きな味が少しずつ増えていきました。
不知不觉间,喜欢的味道悄然增多了起来。
[ 点击显示译文 ]
note-2025 Aug19
https://note.com/mo_on355/n/nd73a051eaee8
本期词汇
上期内容
新专栏上线🎉
教材太枯燥?看不进知识?🤔
订阅《MOJi百科》!超多“有趣且易读”的知识等着大家😄