日本食は好きみたいけど
加藤:先輩、お疲れさまでした。先輩の腕は本当にすごいですね。決勝戦で3対0で楽勝するなんて。
清水:ああ、加藤君もお疲れ。よく頑張ったね。初めての試合で準決勝に残れるなんて、上出来だったんじゃない。
加藤:そおっすか。ありがとうございます。あ、あの、打ち上げコンパなんですけど、
清水:うん。
加藤:駅の近くにベトナム料理の店、オープンしたんだけど、あそこがいいんじゃないかと思うんですけど。先輩どうですかねえ。
清水:うん、個人的にはね、OKなんだけど、山崎先輩、匂いが強い料理は食べられないみたい。
加藤:あ、ええ?そうなんっすか。
清水:うん、だから、エスニックは全部はずしてんの。なんか、日本食は好きみたいだけどね。
加藤:じゃ、どうすりゃいいかな。
清水:うん、ちょっと定番すぎるかもしれないけど、学校近くの和食屋にしない?いろいろメニューもそろってるし、山崎先輩もあの店好きみたいんだから。
加藤:あ、わかりました。じゃ、予約入れてみます。
加藤:前辈,您辛苦了。前辈您的技术真的是太厉害了,决赛还3比0轻松取胜。
清水:啊,加藤君你也辛苦了。你很努力啊,第一次比赛就能进半决赛干得不错。
加藤:是嘛。谢谢您的夸奖,对了,那个,关于庆功会的事
清水:嗯。
加藤:你看,车站附近不是新开了一家越南菜的饭店嘛。我觉得很不错。前辈您觉得怎么样?
清水:嗯,我个人呢OK,但山崎前辈好像吃不了气味强烈的菜。
加藤:啊?是吗?
清水:嗯,所以有民族特色的菜全部排除。不过好像很喜欢日本菜。
加藤:那怎么办好呢?
清水:嗯,可能有点太老套了,要不就学校附近的日式饭店?那儿的话各种菜品都有,山崎前辈也说过喜欢那家店。
加藤:啊,知道了。那我去预约看看。
重点例句合集:
注:本文来源于【中级日语会话教程】,仅供学习交流参考,侵删。
前期回顾: