为了正常使用,请使用Chrome, Safari浏览器打开
頭打ち
⓪
あたまうち
atamauchi
名
释义
达到顶点〔最大限度〕,涨到极限
上がっていた相場が,それ以上,上がらなくなること。
時
(
)
に
は
「
頭打ち
(
)
」
と
判断
(
)
さ
れ
た
もの
で
も
、
新た
(
)
に
買い
(
)
材料
(
)
など
が
出
(
)
て
き
た
場合
(
)
に
は
、
再び
(
)
上昇
(
)
局面
(
)
に
突入
(
)
する
こと
も
あり
ます
。
有时被认为不能再涨的股票,如果出现新的东西还可能会继续上升。
专栏推荐
日本文学选读
日本文学片段选读,完整内容请移步MOJi阅读器~
既然已经来到这世上,就只能活着 | 《伦敦塔》夏目漱石
06/04 11:00
3220阅读 · 5评论 · 14赞
没有钱是多么可怕凄惨的地狱 | 《斜阳》太宰治
04/16 11:00
3195阅读 · 11评论 · 21赞
杂文汇
各类文章乱炖,只做精品更新
恭喜你穿越回了五一假期!
05/06 08:30
1775阅读 · 0评论 · 9赞
我的黄金周 | “全世界的躺平主义者,联合起来!”
2024/05/01
4394阅读 · 1评论 · 24赞
实时热搜
豊富 | ほうふ ⓪①
グループ | ぐるーぷ ②
ならない | ならない ⓪
肝心 | かんじん ⓪
カリウム | かりうむ ②
挙句 | あげく ⓪
MOJi辞書 App内打开