谷子
◆ 谷子,来源于日语“グッズ”,音译自英语“goods”(商品)。即漫画、动画、游戏、偶像、特摄等版权作品衍生出的周边产品,属于二次元相关产品。
◆ 这些商品通常体积小、重量轻、材质不算昂贵,包括徽章(吧唧)、亚克力制品、色纸(彩色硬卡纸)等。购买这些商品的行为被称为“吃谷”,而这个特定的兴趣群体则被称为“谷圈”。
吧唧
◆ 其实就是徽章一词的日语谐音。在英语中它读作 badge ,而日语也是直接引入音译为 “バッジ” ,一般指的是作为周边的徽章商品——也就是缶バッジ 。
◆ 虽然随着市场的扩张与需求的增加,大量诸如眼镜、毛巾、碟子甚至是手表等新兴的生活用品类周边也广受欢迎,但最基础标配的“吧唧”仍是多数爱好者会选择购买、收藏与展示的对象。
痛包
◆ 痛包文化源自于日本ACG,是一种用大量周边装饰的包包,比较常见的是以吧唧(徽章)来装饰。
◆ “痛包”在日语写作「痛バッグ」,是「見て痛々しいバッグ」的简写。意思是看上去十分夸张,视觉冲击感强烈,看了就觉得「痛々しい」(日语用这词来表达脱离常规的奇怪)。
全红婵采访展示痛包
用例
(ゝω・´★)再来看看人民网上对谷子的报道吧!
20歳前後の若者の間では、公式グッズを購入することが習慣化しており、彼らにとって、グッズ購入は何も目新しいことではない。
在20岁左右的年轻人中,购买官方周边已成为一种习惯,对他们来说,“吃谷”已不是什么新鲜事。
[ 点击显示译文 ]
そのため、誰が「グッズ」のことを「谷子」と呼ぶようになり、誰が「谷店」や「吃谷」といったグッズ関連の言葉を言い出したのは、定かではない。
由此,不知道是谁开始称 “周边 ”为 “谷子”,又是谁开始说“谷店”、“吃谷”等延伸术语,已是无法考察。
[ 点击显示译文 ]
ただ、何事にも始めがあるもので、多くの二次元ユーザーは、「2023年下半期から今年初め頃から、周りの遊び友達もグッズを購入し始めた。はまったのは、素敵なグッズを見て、自分も実際に手に入れたいと思う欲求が刺激を受けたというパターンが多い」と話す。
不过,万事总有个开头,不少二次元用户表示:“从2023年下半年或今年年初开始,身边的玩伴就开始吃谷了。很多人都说,让人上瘾的模式就是,看到好看的谷子,自己购买的欲望就被激发出来了”。
[ 点击显示译文 ]
商品棚を見ると、あるキャラクターのホログラフィックレアカードが1枚39元(1元は約21.2円)、公式ハンドタオルが1枚119元で売られていた。「谷店」がオープンして以来、「不当に高い」という声も多いものの、列に並んで購入する人の姿も数多く見られた。
货架上的商品显示,某些角色的全息稀有卡片每张售价 39 元,官方手巾每条售价 119 元。谷店自开业以来,吸引了很多人排队购买,但也有不少人表示价格贵得离谱。
[ 点击显示译文 ]
(本文部分图文参考 「人民網日本語版」)
http://j.people.com.cn/n3/2024/0729/c206603-20199396.html
结语
今天给大家介绍了年轻人间流行的二次元周边
一边“吃谷”一边“痛”
大家还知道哪些有意思的新词?
ヾ(◍°∇°◍)ノ゙快点来评论区告诉大家吧!