本篇听读难度预估:N4-N3
李:このパソコンが欲しいのですが、ちょっと傷が入っているから、この値段からいくらぐらい安くなりますか。
李:我想买这台电脑,但是。稍微有点瑕疵,在这个价位的基础上还能再便宜多少呢?
[ 点击显示译文 ]
店員:現金なら、2割引になっております。
李:そうですか。じゃ、現金で払います。それでも予算オーバーです。もうちょっと負けてくれませんか。
李:是吗?那么,就付现金吧。即便这样也超过了我的预算,能再便宜一些吗?
[ 点击显示译文 ]
店員:お客さん、これは新製品だし、デザインもかっこいいし、機能性もいいですから、これ以上は無理ですね。
店员:顾客,这是新品,不仅款式漂亮,而且性能也优秀,所以实在是没法再便宜了。
[ 点击显示译文 ]
李:もうちょっと負けてもらったら、買いますけど。
李:如果能再便宜一些的话我就买了。
[ 点击显示译文 ]
店員:ほの店よりずっと安いですよ。これで精一杯で、これ以上どうしても値引きできませんが。
店员:这已经比其他家店便宜很多了。这个价位已经是底线,实在没办法再降价。
[ 点击显示译文 ]
李:そうですか。じゃ、少し考えてみて、また来ます。
李:这样啊,那好吧,我再考虑考虑,下次再来。
[ 点击显示译文 ]
注:本文来源于【中级日语会话教程 上 】,仅供学习交流参考,侵删。
🙌MOJi会话App🙌
想练口语没人陪伴?快用MOJi会话APP!
5款二次元角色任选!内置不同场景练习
帮你润色表达纠正语法,陪你不断进步
👉🏻点击链接下载APP,专属陪练在等你~
重点词汇