岐阜県の長良川で昨夜、伝統の「鵜飼」が始まり、かがり火の下、巧みに鵜を操ってアユを捕る鵜匠たちの姿に大勢が見入っていました。
昨晚(11日),日本岐阜县长良川上,传统“鹈饲”捕鱼活动正式拉开帷幕。在篝火映照下,鸬鹚匠熟练操控鸬鹚捕猎香鱼的场景,吸引了大批游客驻足观看。
[ 点击显示译文 ]
岐阜市の長良川の伝統的なアユ漁の「鵜飼」は昨夜8時に始まり、腰みのやえぼしを身につけた鵜匠がかがり火をたいた船に乗り、縄で繋いだ鵜を巧みに操ってアユを次々に取っていきました。
日本岐阜市长良川的传统香鱼捕捞技艺“鹈饲”活动于昨晚8点正式开始。身穿蓑衣、头戴乌帽的鹈匠们乘坐点燃篝火的渔船,娴熟地操控系着绳索的鸬鹚,接连不断地捕获香鱼。
[ 点击显示译文 ]
そして終盤には、鵜匠たちの乗った6艘の鵜舟が一列に並んで浅瀬にアユを追い込む「総がらみ」と呼ばれる漁披露しました。
捕鱼接近尾声时,6艘鹈舟载着鹈匠一字排开,将香鱼驱赶至浅滩,上演了名为“总缠”的压轴好戏。
[ 点击显示译文 ]
観覧船に乗った人たちは、幻想的な雰囲気の中で行われる伝統の漁に見入り、撮影するなどして楽しんでいました。
乘坐观览船的游客们沉浸在梦幻般的氛围中,欣赏这一传统捕鱼技艺,纷纷拍照留念,乐在其中。
[ 点击显示译文 ]
岐阜市におりますと、昨夜観覧船にはおよそ700人が乗船したということです。
据岐阜市相关方面的消息,昨晚乘坐观览船观赏鹈饲活动的游客数为约700人。
[ 点击显示译文 ]
岐阜市の40代の女性は、「岸から毎年よく見ていますが、船に乗ってみるのも最高でした。
一位来自岐阜市的40多岁女性表示:“我每年都会在岸边观看鹈饲活动,但这次乘船体验感觉特别棒。
[ 点击显示译文 ]
年を重ねるにつれ、鵜飼いは、いいものだな、守りたいものだなと感じるようになりました」と話していました。
随着年龄增长,越发觉得觉得鸬鹚捕鱼真是一项珍贵的传统文化,希望它能一直传承下去。”
[ 点击显示译文 ]
長良川の「鵜飼」は、今年10月15日まで行われます。