お米より
阅读难度:N3
大山小学校 5年 若松 奈緒
「私は、お米よりもパンの方が好きだな。」前に、家族と話していた時に、私が言いました。学校で田植え見学がある前にも、私はそう思っていました。
“比起米饭,我更喜欢面包。”以前和家人聊天时,我曾这样说过。就连在去参加学校的插秧体验之前,我心里仍是这样想的。
[ 点击显示译文 ]
朝ご飯はほとんどパンで、お米を食べる日は、1年に5~6回ぐらいしかありませんでした。昼ご飯と夜ご飯はお米を食べていましたが、お米に興味はありませんでした。なので、田植え見学も、特に興味はありませんでした。
早餐我几乎只吃面包,一年到头吃米饭的次数大概只有五六回。虽然午餐和晚餐会吃米饭,但但我对米饭实在提不起兴趣。因此,对于插秧体验,我也不怎么感兴趣。
[ 点击显示译文 ]
田植え見学の日、学校の近くの田んぼに行きました。田植えの作業は、作業をする車に乗って田んぼに苗を植えていきます。
插秧体验那天,我们来到学校附近的稻田。插秧作业是坐着插秧机,把秧苗一株株栽进田里。
[ 点击显示译文 ]
植えるのにかなり時間がかかっていました。1つの田んぼだけでなく、たくさんの田んぼに植えていくならかなり時間がかかるはずです。
光是插秧就要花好多时间。不仅是一块田,如果要给那么多稻田都插上秧,肯定得花费无数工夫吧。
[ 点击显示译文 ]
苦労して作業をしているのに、自分がお米を食べていないのが、何だかもったいなく感じました。
看着这般辛苦的劳动,自己却不吃米饭,心里忽然觉得好浪费。
[ 点击显示译文 ]
お米を育てている一男さんは、「お米を食べる人が少なくなっているから、もっと食べてほしい。」と、言っていました。
种植稻米的一男先生说:“现在吃米饭的人越来越少了,真希望大家能多吃一点。”
[ 点击显示译文 ]
私もお米を食べる人を減らしている1人なのではないかと思い、その日からもっとお米を食べようと思いました。
想到自己也减少了吃米饭的频率,从那天起,我决定要多吃米饭。
[ 点击显示译文 ]
次の稲かり見学で、田植え見学の時に植えた苗が立派に育っていました。
等到参加收割体验时,我们看到插秧体验时种下的秧苗已经长得十分茁壮。
[ 点击显示译文 ]
稲を刈る時も、やはり時間がかかっていました。稲が育つまで、いつも田んぼに水を張ってあるようにしたり、水温の管理までしているそうです。私はそのことを知って驚きました。休みも取らずに、何ケ月も田んぼの手入れをしているのではないかと思いました。
收割稻子也同样费时。听说为了让稻子好好生长,农民一直都要给稻田保水,甚至连水温都要细心调节。知道这些后我大吃一惊。他们可能好几个月都不休息,一直在悉心照料稻田吧。
[ 点击显示译文 ]
それから私は、田んぼでお米を育てていたりする農家さんを見ると、「ありがとう。頑張って。」と思うようにしています。
从那以后,每当看到在田间种稻的农民,我都会在心里默默地说:“谢谢你们,辛苦了!”
[ 点击显示译文 ]
お米を食べられるのは、お米農家さんが苦労をしてお米を育ててくれているということを、改めて感じたからです。
我深深体会到,自己能吃到米饭,全靠农民们辛勤种植稻米。
[ 点击显示译文 ]
また家族でお米とパンの話をしたら、きっとこう言うと思います。「私は、パンもお米もどっちも好きだよ。だって、お米農家さんが頑張ってお米を育てているから。」
如果再和家人聊起米饭和面包的话题,我一定会说:“面包和米饭我都喜欢!因为农民们一直在努力种植稻米啊。”
[ 点击显示译文 ]
出处:https://www.vill.otama.fukushima.jp/
词单