能够改变人的话语 | 人を変えられる言葉
阅读难度:N4~N3
八幡市立八幡小学校 6年 吉村 芽生
ドキドキ。私は、ようち園ねん長のときに、ひっこしてきた。一日目私は、前のようち園の友達がこいしくなった。
心里扑通扑通直跳。我是在幼儿园大班的时候搬来的。第一天,我就开始想念以前幼儿园的朋友了。
[ 点击显示译文 ]
新しいようち園で、友達ができるか心配。さみしい。そんな気持ちでいっぱいだった。
在新的幼儿园里,我能交到朋友吗?好担心。好寂寞。心里充满了这样的情绪。
[ 点击显示译文 ]
そんなとき、「ねーねー、なんていう名前やっけ」と一人の子がしゃべりかけてくれた。
就在那时,一个孩子对我说:“喂——喂——,你叫什么名字来着?”
[ 点击显示译文 ]
その一言で私の心配な思いや、さみしい思いが全部ふきとんだ。
仅仅这一句话,就把我所有的担忧和寂寞,全都吹得无影无踪了。
[ 点击显示译文 ]
次の日からは、一日目とは全然ちがうような人になったようにるんるんでようち園へ行けた。
从第二天起,我就像变了一个人似的,和第一天完全不同,能欢欢喜喜地去幼儿园了。
[ 点击显示译文 ]
あの一人の子のおかげだった。私はいまもあの子に感謝している。今私は、やっと気づいた。
这都是多亏了那个孩子。直到现在我依然很感谢ta。如今,我终于意识到了。
[ 点击显示译文 ]
一人の一言で良い意味にも悪い意味にも、人は人を変えられるということだ。
原来,仅凭一句话,人就能改变另一个人——可能是往好的方向,也可能是往坏的方向。
[ 点击显示译文 ]
私は、あの子の一言にすくわれた。あのようち園の時の私には、気づけなかったことだった。
我,正是被那个孩子的一句话拯救了。这是当时还在幼儿园的我,没能明白的事。
[ 点击显示译文 ]
でもいつか人は、一つ大人になるたびに、一つずつ分かることが増える。
但是,人呐,每长大一点,就会多明白一些事情。
[ 点击显示译文 ]
すると一つずつ少しずつでも、人を変えられる言葉をおぼえられる。もちろんその中には悪い言葉も入っているかもしれない。
这样一来,就能一点一点地,学会那些能够改变人的话语。当然,其中可能也包含着不好的话语。
[ 点击显示译文 ]
それでも、人を変える言葉ということには変わりはない。私は、そのことに気づいた時人っておもしろいなぁーと思った。
即便如此,它们依然是“能够改变人的话语”这一点是不变的。当我意识到这一点时,我觉得:人真是有意思啊。
[ 点击显示译文 ]
「人を変えられる言葉」、悪い方には「人の人生をくるわせられる言葉」。
“能改变人的话语”,往坏的方向说,也就是“能扰乱他人人生的话语”。
[ 点击显示译文 ]
変えられる言葉を使うか人生をくるわせられる言葉を使うかは、その人の気持ちしだい。自分の気持ちしだいで変わってしまう。
是使用能改变人的话语,还是使用会扰乱人生的言语,全凭说话者的心意。全凭自己的心意就能决定。
[ 点击显示译文 ]
そんなにかんたんにかわってしまう人の人生。
人生竟是如此轻易就能被改变的东西。
[ 点击显示译文 ]
私はあと半年ぐらいたてばもう中学生だ。何かを言う前に一度考えてみる。
再过大约半年,我就要成为中学生了。在说什么话之前,我要先想一想。
[ 点击显示译文 ]
「人を変えられる言葉」を使う。私はこれから、生きていく中で、この二つのことを大事にしたいと思う。
去使用“能改变人的话语”。今后的人生里,我想好好重视这两件事。
[ 点击显示译文 ]
私は、あのようち園のしゃべりかけられたときのうれしさを、大人になっても忘れないでいたいと思う。
那份在幼儿园时,被人主动搭话的喜悦,即使长大成人,我也希望能永远不忘。
[ 点击显示译文 ]
出处:https://www.tsurezure-essay.jp/archives/02nd/primary04.html
词单