このくそ広い川原で 俺のわきにわざわざ座っといて
这么大的河岸上却特意坐在我身边
[ 点击显示译文 ]
とにかく 女の子に気の利いたせりふなんて俺言えねえよ
而且 我可不会说什么讨女生喜欢的话呀
[ 点击显示译文 ]
そんなありきたりのせりふ この状況に合わない
这种场合 怎么能说出这么老土的台词来煞风景啊
[ 点击显示译文 ]
夕日に染まる川原で孤独に本を読む少年と出会う
在被夕阳渲染的河岸上 邂逅孤独的看书少年
[ 点击显示译文 ]
たぶんこの人ロマンチックで非現実的な
说不定这个人正期待着一场浪漫又虚幻的
[ 点击显示译文 ]
大体俺は友人二人がバイトで忙しくて暇だから
说到底我只是因为两个朋友打工很忙
[ 点击显示译文 ]
所以只是闲下来一个人来看看书而已
[ 点击显示译文 ]
何の設定もない普通の少年なんですけど
とにかく 彼女の期待を裏切るわけにはいかん
なんだこりゃ 恥ずかしいとかそういうのではなく
这什么啊 已经不是害不害羞的问题了
[ 点击显示译文 ]
ちょっと精神は崩壊しかけたが 言ったぞ
後ろに座られたときは少しうれしかったんですわ
刚刚在我身后坐下来的时候 我还挺高兴的
[ 点击显示译文 ]
でもね 俺には空想力ってやつはないみたいで
ですから 既に呼ばせてもらってます 二人の救助隊を
こい 戦士たちを この結界を破壊しておくれぇ
どうやら風が町によくないものを運んできちまったようだ
何で今日に限ってテンション高いんだ お前は
不要再这样了 快让我回到现实吧
[ 点击显示译文 ]
川原で一人たそがれる少年に声をかけたい
この空間をぶち抜いて 帰らせてもらうよ
もういいよ いけるところまで行ってやるよ 畜生
我不管了 能走多远是多远 可恶
[ 点击显示译文 ]
貴様 もう一人の救助隊 忠邦君
喂 不得了啦 那家便利店薯片半价了
[ 点击显示译文 ]
なるほど 少年と少女が川原で出会うラブストーリーか
原来如此 少年和少女在河边相遇的爱情故事啊
[ 点击显示译文 ]
びっくりするほど今の状況と一致してやがる
すなわちこの人は自分の憧れを実現させたくて
也就是说这个人想让自己憧憬的画满成为现实
[ 点击显示译文 ]
俺を物語の主人公に見立てて隣に座ってたということか
把我当成了主人公坐在了我的旁边
[ 点击显示译文 ]
ただ問題はこの主人公を特徴的な設定をしてやがる
但问题是这个主人公有一个特殊设定
[ 点击显示译文 ]
俺が孤独で根暗なお宅に見えたってことか
我看起来像一个孤独又阴暗的宅男吗
[ 点击显示译文 ]
出自:《男子高中生的日常 第1集》
重点词汇
今天的风儿甚是喧嚣~
不知道大家那边是否入秋了,小mo现在还穿着短袖呢~
欢迎大家在评论区留言推荐好番片段
让小mo吃口安利愉快度过周末~