阅读难度:N3
羊
小羊
(5)
日を追うごとに僕は、王子さまの星のことや、そこからの旅立ち、これまでの旅について知るようになっていった。
随着一天天过去,我渐渐开始了解小王子的星球、以及他从那里启程到至今为止的旅途经过。
[ 点击显示译文 ]
王子さまが偶々口にした言葉で、少しずつ様子が分かってきた。
从小王子偶然的话语间,我一点点地知晓他的状况。
[ 点击显示译文 ]
こうして三日目に、バオバブをめぐる大騒動を知った。
在第三天,我知道了那场关于猴面包树的风波。
[ 点击显示译文 ]
王子さまが急に心配になったらしくて、こう聞いてきたのだ。
突然好像有什么令小王子担忧的事情,他问我:
[ 点击显示译文 ]
「羊が小さな樹も食べるって、本当なんでしょう?」
“听说小羊也会吃小树,是真的吗?”
[ 点击显示译文 ]
羊が小さな樹を食べることが、なぜそんなに大事なことなのか、僕には分からなかった。
我不明白,小羊吃小树这件事为什么这么重要。
[ 点击显示译文 ]
しかし、王子さまは更にこう聞いてきた。
“那么,小羊也会吃猴面包树吧?”
[ 点击显示译文 ]
僕は王子さまに、バオバブは小さな樹じゃなくて、教会の建物と同じぐらい大きな樹だから、象の群れを丸ごと連れてきても、たった一本のバオバブも、食べきれないだろうと教えてあげた。
我告诉小王子,猴面包树不是小树,而是像教堂那么大的大树,即使带一群大象去也啃不完一棵猴面包树。
[ 点击显示译文 ]
象の群れを思い描いて、王子さまは笑った。
想象着一群大象的画面,小王子笑着说道。
[ 点击显示译文 ]
「上に上に積み重ねなきゃいけないね。」
“那得一只一只往上叠才行呢。”
[ 点击显示译文 ]
「バオバブだって、大きくなる前は小さいんだよね。」
“猴面包树在长大之前,也是小小一棵的吧。”
[ 点击显示译文 ]
「そりゃそうだよ。それにしても、どうして羊に小さなバオバブを食べてもらいたいんだい?」
“那倒是。可你为什么想要让小羊吃小猴面包树啊?”
[ 点击显示译文 ]
「何を言ってるの?そんなの当たり前でしょ。」
“你在说什么呀?这不是明摆着的事吗。”
[ 点击显示译文 ]
僕は、一人でこの難問を解き明かすことになり、散々頭を捻った。
听到他这么说,我只能绞尽脑汁,独自思考这个难题。
[ 点击显示译文 ]
王子さまの星には、他の星と同じように、良い草と悪い草があった。
小王子的星球和其它星球一样,都生长着好草和坏草。
[ 点击显示译文 ]
良い草は良い種から育ち、悪い草は悪い種から育つ。
好种子长出好草,坏种子长出坏草。
[ 点击显示译文 ]
その一つが気まぐれに目を覚ますと、伸びをしておずおずと、あどけない小さな茎を太陽に向かって伸ばし始める。
直到其中一粒心血来潮地苏醒过来,伸展着身子,小心翼翼地朝着太阳伸出稚嫩的细茎。
[ 点击显示译文 ]
それが赤蕪や薔薇だったら、そのままにしておいて構わない。
如果是红皮小萝卜或玫瑰的话,就这样放任它生长也无妨。
[ 点击显示译文 ]
でも、悪い草だと分かったら、すぐに抜き取らなくてはいけない。
但一旦发现是坏草,就必须立刻将它拔掉。
[ 点击显示译文 ]
王子さまの星には、そんな恐ろしい種があった。
在小王子的星球上,就有这些可怕的种子。
[ 点击显示译文 ]
つづく🖌
选自丨「星の王子さま」
諏訪部順一 / 保志総一郎 朗読CD
星の王子さま - 羊(4)