過ぎる

すぎる sugiru
自动·一段
N1·N2·N4·考研
ます形
過ぎます
て形
過ぎて
释义
过度;过分;过多;太,过
ひどく…だ。
少し()大き()過ぎる()
稍嫌太大。
言い()過ぎる()
说得过分(过火)。
仅仅,只不过
にすぎない
超过;过度;过分;开外
ある基準を超える。
あの()40()過ぎ()いる
他四十岁开外。
彼女()あなた過ぎ()()さん
她是一位超过了你这个丈夫的夫人啊。
冗談()過ぎる()
玩笑开得过火。
ぜいたく少し()過ぎる()よう
有点过分奢侈。
时间流逝,过,过去,逝去;消逝
時間が消え去る。
月日()過ぎる()早い()もの
时光过得真快啊。
過ぎ()こと仕方()ない
过去的事情就算了吧。
寒い()()過ぎ()暖かい()()やっ()
严冬已过,温暖的春天来临了。
約束()時間()過ぎ()()ない
过了约定的时间也不来。
过,经过
場所を踏む。
いま北京()出る()天津()過ぎる()3()ごろなる
现在从北京开车,三点钟左右(驶)过天津。
眠っ()いるうち降りる()()過ぎ()しまっ
在睡着的时候,火车驶过了要下的站。